2024 11,22 22:32 |
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
2008 03,01 21:21 |
|
1月27日(日) PR |
|
コメント |
氷上散歩は楽しそうだけど割れないの?
人口湖だから深くは無いだろうけど、みんなで乗ったら割れそうで怖いなぁ~ 北海道なら凍った池でスケートする所もあるけど、広さが違うでしょう 河南省と山東省はいつか近い将来行って下さいね!! |
何だかちょっと前のことなのに、随分懐かしく感じますなぁ~。あの時は色々ご不便かけました。ありがとう&ごめんなさいです。
でも一緒にあの氷の上を歩けて、良い思いでになりました!またリベンジしましょう~(^o^)丿 【2008/03/0423:36】||hui#28a52f44c0[ 編集する? ]
|
クイズ番組で日本と中国では意味の違う漢字があるそうですね
自動車⇔汽車とか ホテル⇔飯店 一番笑ったのが手紙⇔トイレットペーパーとか 他にもありますか? 暇な時、気の付いた時にでもお願いします。 |
>スペさん
それはもぉ、すごい広さです! 湖はガチガチに凍ってはいましたが・・・もう少し暖かくなると危ないだろうなという部分はありました(^_^;) 今度の旅行は、真冬を避けて考えることにします。真冬は足の便がなくなるので大変です(涙) >huihui ついこの間のような、随分前のような・・・不思議な感じ。 こちらこそ、楽しい時間をありがとう!そして、本当にお世話になりました☆ huihuiのおかげで、氷の上を歩くという滅多にできない体験ができたよ。 リベンジまで、じーっくりと予習しておこうね~♪ >スペさん 中国と日本で意味が違う漢字、色々ありますよ~☆ 他には・・・ 「愛人」は中国では「妻」 「丈夫」は中国では「主人」、「大丈夫」になると「亭主関白」の意味になります(笑) 「湯」は「スープ」・・・などなど。 おもしろいですよねぇ(笑) また、気がついたら日記に書いてみます♪ 【2008/03/0921:31】||emu#2abcc54a9e[ 編集する? ]
|
コメント投稿 |
|
trackback |
トラックバックURL |
忍者ブログ [PR] |